November.02.2016

Peace Boat’s 92nd Global Voyage/ Day 76

This photo was taken from Atlantic mouth of the Panama Canal looking towards the Gatun Locks.

写真はパナマ運河の大西洋口からガトゥン閘門に向かって見たものです。右が在来、左が新運河。

A free ferry to residents of the Costa Abajo of Colon province operated by the Panama Canal Authority (ACP)

パナマ運河局(ACP)が運営するコロン(Colon)州のコスタ・アバジョ(Costa Abajo)居住者への無料フェリー。

Gatun Locks

ガトゥン閘門
Gatun LocksとDavisを結ぶフェリーが運航される以前は、一方の側から他方の側へと移動する手段は、ガトゥンの運河の上にある小さな橋しかありませんでした。

Leading Light

導灯(航路標識)
船の進む見通し線に当たる陸上に低い塔と高い塔が一組になって立っており、船は、この一組の塔か、光が上下に並んで見えるようにして進む。

MOVEMBER

MOVEMBERとは、MoustacheのMO(口ひげ)とNOVEMBERを掛け合わせた造語です。
男性の健康意識を高めるきっかけとして、11月の1ヶ月間、髭を伸ばし続ける啓蒙活動です。
船内では、モーベンバー開始を盛り上げる剃り上げ式がおこなわれています。
※詳しくは、モーベンバーで検索。

Gilberto Guardia F

パナマにおけるパナマ運河の最初の管理者であったギルバート ガルディア氏の名を冠したタグボート

DRAGA MINDI
In 1941, made by Ellicott

第二パナマ運河建設に活躍した1941年製の浚渫船

TITAN

世界最大級の浮動クレーン
1941年ドイツで建設され、第二次大戦により米国が押収、1996年まで働いた後、パナマ運河局に売却された。

Centennial Bridge

Culebra Cut (Gaillard Cut) と呼ばれる切り通しの出口に架かるセンテニアル橋 (パンアメリカンハイウェイの一部)

Miraflores Locks Lighthouse

ミラフローレス閘門のユニーク灯台
白側は、北行きの船をミラフローレス閘門に導く一対の灯のひとつとして動作します。
黒側は南行きの船の誤認を防ぐという目的があります。

    Panama Canal (Panama)
  • Local time November 1 (Tue) / UTC-5

November.01.2016

Peace Boat’s 92nd Global Voyage/ Day 75

Get Challenge Programme in Panama.

First, from the observation of the rainforest.

Insect / 昆虫

GETチャレンジプログラムの、
自然観察して英語を学ぶツアーです。

Fig / イチジク

Leaf-Cutter ants / リーフカッターアリ

Ant leaf cutters used the leaves to grow mushrooms.

Trogan / キヌバネドリ
And a Boat Tour of Gatun Lake.

Grey heron / アオサギ

Sloth / ナマケモノ

It lives in the tree, Every day it is sleeping, it has long hair.

Crocodile
Mantled Howler Monkey / マントホエザル

The monkeys were moving in the trees, eating the leaves.


Toucan / オオハシ
    Colon/Cristobal (Panama)
  • Local time October 31 (Mon) / UTC-5

October.31.2016

Peace Boat’s 92nd Global Voyage/ Day 74

Happy Halloween

Making Jack-o’-Lantern

寄港地もイベントも詰まっており、ハロウィーンの「他のイベントから独立した」単日開催が危ぶまれたが、あかやんのどうしてもハロウィーンをという熱意が、スタッフを動かした。
Also at the Regency Restaurant
料理長は世界のかぼちゃを収集している?
Halloween makeup
Halloween photo corner
Halloween party night
Helloween DJ Night
    At Sea
  • Local time October 30 (Sun) / UTC-5

October.30.2016

Peace Boat’s 92nd Global Voyage/ Day 73

In Jamaica, I went to Old Fort Craft Market by taxi and I bought some craftwork product.
Next, I went to Local Restaurant and ordered Red Stripe beer, Oxtail and Festival.
Red Stripe is local beer, and Oxtail is meat from the tail of a cow.
Festival are small fried cake of sweetened dough, shape of a stick.
Red Stripeは地ビールで、Oxtailは牛の尾の肉です。
Festivalは、スティック状をした、甘い生地の小さなフライドケーキです。

Total for $ 17.67.

National Heroes Monument
(Sam Sharpe Square)

サム シャープは、奴隷の身でありながら宣教師としての活動も認められ、反奴隷運動の指導者であった。
人々に平等を訴えている場面の彫刻。

The ston Cage
built in 1806

ケージは一時的な拘置所であり、酔っている船員や暴力を振るった奴隷などの迷惑者を一晩留め置くために使用されていました。
もともとは1806年に木製で建てられたもので、1822年に現在のレンガと石造りの建物に置き換えられました。

St James Parish Church
built between 1775 and 1782

セントジェームス教会

Stained glass window was installed in 1911.

このステンドグラスの窓は、1911年に設置されました。

レストランを出たところで、「ピースボートに乗船する人を案内した」と、言葉巧みに声を掛けられた。
街を案内してやると言われ、あちこち回るうちに、ガイド料の要ることに気付いたが、後の祭りであった。
あのときは「やられた」とおもったが、後日、彼はウォーキングツアーガイドとして、きちんと仕事したことを知り、ちょっと嬉しくなった。
コミュニケーションって難しいね。
    Montego Bay (Jamaica)
  • Local time October 29 (Sat) / UTC-5

October.28.2016

Peace Boat’s 92nd Global Voyage/ 70-71

San Carlos and San Ambrosio Seminary

カバーニャ要塞

Havana Cathedral

ハバナ大聖堂

Mural in Havana
Author: Andrés Carrillo
Plaza de Armas
parquet of wood

アルマス広場
この部分、通過する馬車が総督一家の睡眠を妨げないよう、寄木細工にされたとの事。



Ministerio del Interior de Cuba

キューバの内務省

I stayed resort hotel on the tour and that is four star class in Cuba.
I swam, next used waterslide in the pool.
After that, I went to Spa but it was broken.
Next, I came back my room and I realized missing the plug in my bathtub, so I called reception and said my bathtub is broken.
Then repair man came to room and checked bath, but he didn’t have spare plug,
Then he said something in Spanish and went away.
A little while later, I went to concierge-disk and said once again.
After that, I could got the plug but I had to wait quite for some time.

At Waiting time, I bought internet card, but Wi-Fi system was also broken this hotel.

There was a buffet restaurant that inclusive free but foods menu was all time same.

But since I can understand that it is their precious hospitality, I think that I want to visit Cuba again in a few years.

    Havana (Cuba)
  • Local time October 26 (Wed) and 27 (Thu) / DST-4(Daylight Saving Time)
  • on Thursday, Time Adjustment “-1 hour” at midnight. / UTC-5

October.26.2016

Peace Boat’s 92nd Global Voyage/ Day 69

It painted in my jeans and food hoodies with Stencil.

魂に触れ… 共存

    At Sea
  • Local time October 25 (Tue) / DST-4(Daylight Saving Time)

October.25.2016

Peace Boat’s 92nd Global Voyage/ Day 68

Ocean Dream & Carnival Victory

Carnival Victory
101,509 GT
Carnival Corporation & plc

Carnival Victory, Elation, Norwegian Getaway & Allure of The Seas

MS Allure of the Seas
225,282 GT
Royal Caribbean Cruises Ltd.

Bahama Rum Cake Factory

バハマのラムケーキ工場

a poop deck is a deck that forms the roof of a cabin built in the rear, or ” aft “, part of the superstructure of a ship.

It is introduced as a restaurant in Japan, but it is in a corner of a boat(yacht) house where Seaman gathers.

Poop Deckとは、船尾楼甲板のことです。

日本ではレストランとして紹介されていますが、船乗りが集まるボートハウスの一角にあります。

Bahama Mama is said to have invented by Oswald Greenslade who works at Poop Deck.

バハマ ママは、プープデッキで働いているオズワルド・グリーンスレイド氏によって発明されたと言われています。

My friends went to Atlantis and, unusually, on the day before my mother died, I had ordered a cuisine I ate with a seafood-loving mother.


Leave traces on Hurricane Matthew.

ハリケーン・マシューの痕跡を残す。(Poop DeckのHPには、マシューに備えるため10月4日は15時に閉店すると告知がありました。)

SDGsのロゴをつけた船が世界を回る。

SDGsは、2015年9月の国連総会で採択された持続可能な開発目標で、2030年を達成期限とする17のゴールと、その進展を評価する指標を持つ目標です。

Carnival Elation
70,367 GT
Carnival Corporation & plc
Norwegian Getaway
145,655 GT
Norwegian Cruise Line

Catamaran, Sunset Evening Cruise.
    Nassau (Bahamas)
  • Local time October 24 (Mon) / DST-4(Daylight Saving Time)

October.24.2016

Peace Boat’s 92nd Global Voyage/ Day 67

Departing New York, It could have there a lot of exciting and active events was scehduled.

ニューヨークを出航して、刺激的で活発なイベントがたくさんありました。

    At Sea
  • Local time October 23 (Sun) / DST-4(Daylight Saving Time)

October.22.2016

Peace Boat’s 92nd Global Voyage/ 64-65

October 20, 2016

After the sailing of 8 nights, It passed the front of the Statue of Liberty around 6 a.m. where the sun did not yet rise, and entered Manhattan port in New York.




Dubliner – Irish pub on 45 Stone Street in Manhattan’s Financial District.
We walked towards the station to catch the subway.
My metro card has insufficient, so I charged it.

On the way back to the Peace Boat, one of my friends asked, “Can we stop by McDonald?” And we connected to free wi-fi.

I went-to Eugene O’Neill Theater in Broadway New York and watched musical.
The name of the musical is The Book of Mormon.

At there, I bought Musical CD and logo T-Shirt.
It cost 50 dollars and paid by credit card.

Next, I ordered a double Baileys on the rocks at Theater Bar and paid 29 dollars by cash, because I read the warning that they can buy only cash.

After that, I sat my reserved seat which in the 10th row.

It was a very nice seat!

After the musical, I learned the meaning of the T-shirt’s logo.
It is said that it is Ugandan

“EEBOWAI” means “God” and “HASA DIGA” means “Fuck you” .in English.
So that is Fuck You, God!

“Elder Cunningham”, the leading character, looks like a suitable person, but he have a warm feeling.
He works as a missionary and is shy.

※)日本出発前、マルガさんよりNYでミュージカルを見ないかと提案があった。

どうせなら、NYでしか見れないようなものがいいとおもい、「The Book of Mormon」のチケットを予約した。
ソルトレイクシティーを聖地とする実在の新興宗教であるモルモン教の布教活動をコメディにしたNYでもっともチケットが取りづらいと言われるミュージカルであったが、マルガさんは日本でモルモン教の布教活動を行う宣教師の洗礼にあったらしく、辞退した。

ミュージカルは勿論宗教とは関わりなく、ちゃかしても許されちゃうところがアメリカらしい。(笑)

Manhattan Cruise Terminal
adjustable gangway.
Moran’s tugboat.
Peace Boat was departed pier 90th in the New York that was dedicated pier for “Cunard Line” when heyday of Ocean Liners.
    Manhattan/New York (USA)
  • Local time October 20 (Thu) and 21 (Wed) / DST-4(Daylight Saving Time)

October.18.2016

Peace Boat’s 92nd Global Voyage/ Day 61

On 16th, the ship avoided the storm and navigated the Gulf of St. Lawrence, between Newfoundland and Quebec.

16日、船は二つ目の嵐を避け、ニューファンドランドとケベックの間のセントローレンス湾を航行した。

MS Regatta / 30,277 GT
Oceania Cruises

    At Atlantic Ocean
  • Local time October 17 (Mon) / UTC-2
  • Time Adjustment “-1 hour” at midnight. / UTC-3

« Previous | Next »